As for the material itself, it reminds you that folk music can be in the right hands a genuine expression of a people's experience. Whether a lullaby or a love song these tracks are devoid of the sentimentality that are the hallmark of so many contemporary songs that deal with similar themes. First of all, they employ poetic imagery to convey ideas you would never find in even the best folk songs in North America let along most popular music today. Not only does this give the material greater emotional depth, it also allows for an ambiguity that makes you have to think about the song's real meaning.
The opening song of the disc for instance, a traditional Ukrainian lullaby called simply "Sleep Child" is only two verses long, but contains a world of meaning. A mother tells her child to sleep and she will cover it with leafs and leave it by the water. From Moses on down there's a long history of hero legends where the baby is set adrift by its mother and goes on to become a great leader after being rescued. However, the same lyrics could also express a young mother's frustration and resentment at being tied down to a squalling baby and her desire to be free of the noisy and demanding thing. Listening to the way that Storm sings the song, you notice a certain amount of ambiguity in her voice, and a definite lack of anything that can be construed as heroic. While you wouldn't be able to discern the alternative meaning from just hearing her performance, you can tell that this isn't your typical lullaby.
Of course having the translations also makes a world of difference when it comes to appreciating some of the nuances of material. The sixth song on the recording, a Hungarian piece whose title is translated as simply "Love, Love" is both an ode to the pain of love in general and a long ago love in particular. "And for my love of long ago/what I wouldn't do/the water of the sea/I'd scoop out with a spoon/and from the bottom of the sea/I'd gather small pearls/and for my love of long ago/I'd make a pearl wreath".
What starts out sounding like one of those poems that are describing the lengths somebody would go to in order to express their devotion for their lover, is quickly turned into something else by the last word in the song. The singer isn't going to drain the ocean one spoonful at a time to make a necklace celebrating love, no, it's to make a wreath to place on its grave. Of course that the music accompanying the lyrics sounds like a dirge, and Storm sounds like she's just lost her best friend, gives you a good idea of the singer's mood and their opinion of love even without understanding what she's saying.








Article comments