Hola, mi amigos, como esta? Okay, that’s about it for my Spanish, so, in an act of immense bravado, I will be reviewing an album where the lyrics are entirely in Spanish: hold your applause…
Today’s album is Proibido Cochilar: Sambas for Sleepless Nights by the group Cabruera. Cabruera was formed in 1998 when six nordestinos, (no idea what a nordestino is, does it mean Eskimo?) all with backgrounds in the contemporary Brazilian music scene, joined together to find a way bring their folk roots into the modern era. They sought counsel from an indigenous Tupi oracle who told them that they needed to start a band to bring a new injection of life to the communities of Campina Grande and Joao Passoa. The oracle also said that the band was to be called “Cabruera,” from the word “cabras,” meaning “a group of goats.” Then I think the oracle told them that they were “The One” and they had to fight Agent Smith in one good movie and two crappy sequels. Anywho…to get in the proper spirit of the music, I’m gonna throw back some tequila and give this a spin.
One Tequila, two tequila, three tequila
Damn, this music rocks, I’m jumping around shaking my ass all over the place. Not sure if this is considered dancing or it just looks like I’m having a seizure, but who cares? The dorky, uncoordinated white boy is rocking. This album is supposed to be a mix of Forro (again, no idea what that means, I’ll guess fire), rock, jazz, funk, rap, reggae and drums and bass, under-girded by the syncopated beat of samba…hmmm, sounds kind of complicated, all I know is that it’s kicking my ass right now. There go the neighbors, banging on the wall, let me turn it up louder…







Article comments
1 - marisue
um...it's not Spanish, it's Portuguese! And they are from Paraíba in Northeastern Brazil. A nordestino means that you are from Northeastern Brazil.
2 - bored
worse review ever.