'We': an old masterpiece with a post-modern message - Page 3

Brown, in explaining the chequered history of 'We', its various renditions, and the need for his new translation, says that Zamyatin regarded the book — which some might describe as a mere "novella" alongside the hefty, often multi-volume tomes of contemporary science fiction — as his most light-hearted and most serious work.
It's a light and swift read, that's for sure. But it delivers a subtle and serious message of the kind you could be thinking about for months.
________

(The 1993 translation of 'We' reviewed here and at my place stands alongside another recent one by Mirra Ginsburg, also listed below. The latter is said to be easier to obtain in the United States, but one Amazon reviewer notes that it may not be the best. Not having seen it, I couldn't say.)

Page 1Page 2 — Page 3

Article tags

Spread the word
Bookmark and Share
Read comments on this article, and add some feedback of your own
  • No image found
  • No image found
  • No image found
  • No image found
  • No image found

Article comments

Add your comment, speak your mind

Personal attacks are NOT allowed.
Please read our comment policy.
Please preview your comment.

blogcritics lists for May 27, 2012

fresh articles Most recent articles site-wide

fresh comments Most recent comments site-wide

most comments Most comments in 24hrs

top writers Most prolific Blogcritics for April

top commenters Most prolific Commenters in 24 hrs