Sun, such a luxurios treat, is here to stay.
Smells like Spring.
Together with the birds outside my windows, I'm arranging the nest. Winter clothes up, light ones back to the lower shelves.
Time to go back to wintering manuscripts.
Hard to believe, yet my meeting with Liana Badr took place in Jerusalem back in 1995.
"... Liana means, in Arabic, something gentle and delicate.
My father borrowed the name from an Arab poem from the thirteen century. A love poem.
My father was very interested in the heritage of Arabic literature. He knew all the masterpieces of ancient Arabic poetry by heart. He chose this name because Liana was a rare name back then.
The name tells me that I have been lucky, that I have to make good use of this luck of mine: to work and write about reality in the best way.
My father tried to induce me to learn Arabic poetry by heart, encouraged me, gave me prizes - also for knowledge in astronomy.
My father was interested in ancient Arab astronomy, he was a real scientist, one of the great astronomers in the Arab world. He built a telescope with his own hands, in 1963, here, in Jericho.
Worked six months just on polishing the lenses.
He was a doctor. He opened a people's clinic, especially for the poor, especially to serve the refugees after 1948. He would treat them most of the time for free. And my mother was an impressive woman. She was an intellectual and worked as a school principal.
My father's name was Abdel Rakhim Badr, and my mother's name was Khayat.
The family name, Badr, means - full moon. This name is also connected to Arabic heritage. Badr was a famous name in our culture, a name for heroes. Now it's the name of my father's family in Hebron.
True, my father was an astronomer - and the family name means, Full Moon...
There is also the meaning of completeness, wholeness.
I was born in Jerusalem. We lived in a very big house. There were my aunts, and their children.
Later my parents rented another house in Jerusalem, to be on their own - but I have deep connections to both houses.