Rilke is Rumi, Kabir, Gibran of German language. As a poet, as a seeker, he explored the limits of his knowledge and belief. He translated his solitary thoughts into poetry that has music, meaning and agelessness. What this prose, these letters, contain is a faithful, forthright, candid and very modest, searching, guiding voice of Rilke. In these letters, written to a younger poet, who sought Rilke's guidance, Rilke chalks out his whole ideology of what poetry must be, and how a poet must reach above, beyond and deep within himself, to arrive at the inevitable verse, which is both timely and timeless, not only for himself but also for the reader.
As a craft, poetry is full of solitary devotion. The premium and investment in terms of poet's emotional and intellectual effort is seldom rewarded. A poet lives on the edge, and always runs the danger of tipping into the pits of self-pity, destruction and death-like poverty. The world seldom honors a poet in his prime, rather the best of the best poets compose their work in spite of the social, political and economic obligations they need to fulfill, obligations that motivate poetry, as well as impede the writing of it.
Sheer talent is not enough, mere vocabulary does not quite make you one, rhyming words and dedication are mere abilities, knowledge of published works is important, and yet what Rilke strove for, what Rilke achieved and what he advises the readers/poets to seek is a state where all these attributes synchronize to produce a poem that is at once lyrical and philosophical, understated yet powerful, terse yet tactful, and most importantly, honest and heartfelt.
There are very few books that have touched the poet in me thus. Maugham's Of Human Bondage and Tolstoy's War and Peace come to my mind when I think of effectiveness of Rilke's prose. Yet Rilke, like his Russian idols, is bathed in realism; he seeks for life outside cities and savors spirituality that he most probably carried within him. Selected Poems of Rilke translated by Robert Bly is a recommended resource, as is The Book of Hours (the new translation is only couple of years old).








Article comments